Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Italian - months have elapsed....but I think of you...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishItalian

This translation request is "Meaning only".
Title
months have elapsed....but I think of you...
Text
Submitted by noranord
Source language: English

months have elapsed....but I think of you still..you have a haircut.. I like it;)

I do not know what to write...miss you in a strange way...have no idea how I can explain it...the same.. MMMM, my and only Italian Ibiza man!!! what are your plans ahead? Love and kiss

Title
Sono passati mesi... ma ti penso ancora...
Translation
Italian

Translated by 3mend0
Target language: Italian

Sono passati mesi... ma ti penso ancora... ti sei tagliato i capelli... mi piacciono ;)

Non so cosa scrivere... mi manchi in un modo strano... non ho proprio idea di come spiegarlo... lo stesso... MMMM, mio unico e solo uomo Italiano di Ibiza!!! che programmi hai per il futuro? Baci e abbracci
Validated by ali84 - 14 January 2009 17:43