![Cucumis - Free online translation service](../images/cucumis0.gif) | |
|
Translation - French-Italian - bailCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![French](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Italian](../images/flag_it.gif)
| | | Source language: French
ça fait un bail |
|
| | TranslationItalian Translated by Witchy | Target language: Italian
E' da un sacco di tempo | Remarks about the translation | Si può anche usare: "E' da un pezzo".
"Bail" in teoria significa "contratto d'affitto" ma qui è une metafora per significare tanto tempo. |
|
Validated by Witchy - 17 December 2006 17:58
| |
|