Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - traduçao de frase em turco
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
traduçao de frase em turco
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
krre
Herkunftssprache: Türkisch
bana dokunmanı gözlerinin içinin gülerek bana bakmasını özlemişim sanırım SENİ SEWİORUM cümlesini kurmaq joq sor gelior artıq
Bemerkungen zur Übersetzung
esse texto eu li no msn de uma amiga.
24 März 2008 08:50
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 März 2008 12:04
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
SENI SEVIYORUM instead of SENÄ° SEWÄ°ORUM would be fine
27 März 2008 18:03
krre
Anzahl der Beiträge: 1
i dont understand Türkçe !