Übersetzung - Portugiesisch-Spanisch - Senha Quero me cadastrar! ...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Senha Quero me cadastrar! ... | Text Übermittelt von ingri | Herkunftssprache: Portugiesisch
Senha Quero me cadastrar! Ops, esqueci minha senha!!! | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungSpanisch Übersetzt von goncin | Zielsprache: Spanisch
Contraseña ¡Quiero registrarme! ¡¡¡Vaya, se me ha olvidado mi contraseña!!! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 9 April 2008 14:21
Letzte Beiträge | | | | | 9 April 2008 14:20 | | guilonAnzahl der Beiträge: 1549 | Goncinho:
Dos detalles,
-¡Arre! se usa para estimular a las bestias, te lo cambio por la interjección más común ¡vaya! para indicar sorpresa o disgusto.
-"He olvidado..." se suele usar cuando la acción ha sido intencionada, aunque es correcto usarla en este caso, es mucho más exacto decir "Se me ha olvidado..." cuando la acción es involuntaria. | | | 9 April 2008 14:51 | | goncinAnzahl der Beiträge: 3706 | |
|
|