Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Senha Quero me cadastrar! ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語スペイン語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Senha Quero me cadastrar! ...
テキスト
ingri様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Senha
Quero me cadastrar!
Ops, esqueci minha senha!!!
翻訳についてのコメント
quiero saber q significa

タイトル
Contraseña
翻訳
スペイン語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Contraseña
¡Quiero registrarme!
¡¡¡Vaya, se me ha olvidado mi contraseña!!!
最終承認・編集者 guilon - 2008年 4月 9日 14:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 9日 14:20

guilon
投稿数: 1549
Goncinho:

Dos detalles,

-¡Arre! se usa para estimular a las bestias, te lo cambio por la interjección más común ¡vaya! para indicar sorpresa o disgusto.

-"He olvidado..." se suele usar cuando la acción ha sido intencionada, aunque es correcto usarla en este caso, es mucho más exacto decir "Se me ha olvidado..." cuando la acción es involuntaria.

2008年 4月 9日 14:51

goncin
投稿数: 3706