Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Hebräisch - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischGriechischHebräischChinesisch vereinfachtArabisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Text
Übermittelt von Ana Bertoletti
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Bemerkungen zur Übersetzung
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Titel
חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von milkman
Zielsprache: Hebräisch

חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 15 August 2008 23:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 August 2008 22:48

libera
Anzahl der Beiträge: 257
מצלצל לי יותר יפה "דבר-מה". מה דעתך?

15 August 2008 22:58

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
אני לא בטוח, אבל הי - את באמת לא חייבת לבקש ממני רשות
אם משהו נראה לך מוצלח יותר - פשוט תערכי