Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Ivrito - Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)GraikųIvritoSupaprastinta kinųArabų

Kategorija Daina - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Amigo é coisa pra se guardar lo lodo esquerdo do...
Tekstas
Pateikta Ana Bertoletti
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do peito.
Pastabos apie vertimą
Hebraico masculino

<Bridge by lilian>

"(A) friend is something to be kept on the left side of the chest"

Line from the lyrics of a song by Brazilian composer Milton Nascimento

Pavadinimas
חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Vertimas
Ivrito

Išvertė milkman
Kalba, į kurią verčiama: Ivrito

חבר הוא דבר-מה שיש לשמור בצד שמאל של החזה.
Validated by libera - 15 rugpjūtis 2008 23:05





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugpjūtis 2008 22:48

libera
Žinučių kiekis: 257
מצלצל לי יותר יפה "דבר-מה". מה דעתך?

15 rugpjūtis 2008 22:58

milkman
Žinučių kiekis: 773
אני לא בטוח, אבל הי - את באמת לא חייבת לבקש ממני רשות
אם משהו נראה לך מוצלח יותר - פשוט תערכי