Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bende teÅŸekkür ederim.Türkiye'de yaÅŸamak çok...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Gedanken - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok...
Text
Übermittelt von duyguakdogan
Herkunftssprache: Türkisch

bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok güzel ama çok sıcak. Buraya gelmene çok sevindim.Hangi şehire geliyorsun? Ben şuan Adanadayım. Seni gezdirmek çok isterim ancak İstanbul'a geleceksen bu çok zorrr..

Titel
To Live and to Visit Turkey
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Taino
Zielsprache: Englisch

I would also like to thank you. Living in Turkey is very beautiful, but very hot! I am happy that you are coming here. To which city are you coming? I am in Adana now. I would like to show you around very much, but if you are coming to Istanbul, this would be very difficult...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 30 Juni 2008 20:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Juni 2008 07:22

serba
Anzahl der Beiträge: 655
Buraya gelmene çok sevindim
I am happy that you are coming here.

28 Juni 2008 12:13

otaci
Anzahl der Beiträge: 1
otomatik çeviri hatası

29 Juni 2008 08:13

afolie
Anzahl der Beiträge: 8
this would be too hard ya da impossible demeliydi artada imkansızlık var

30 Juni 2008 15:44

mavis
Anzahl der Beiträge: 3
I would also like to thank you.It's very nice to live in Turkey but it's very hot . I am gladthat you are coming here. Which city are you coming to? I am in Adana now. I am eager to show you around,but if you are coming to Istanbul it will be very difficult

30 Juni 2008 20:11

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
To live --> Living

Other than that, it looks perfect to me.

30 Juni 2008 20:27

Taino
Anzahl der Beiträge: 60
Thanks to all! I've made all the changes suggested up tp now.

Gracias a todos. He implementado todos los cambios hasta el momento.

Ciao,

Taino