Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - bende teÅŸekkür ederim.Türkiye'de yaÅŸamak çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok...
Teksti
Lähettäjä duyguakdogan
Alkuperäinen kieli: Turkki

bende teşekkür ederim.Türkiye'de yaşamak çok güzel ama çok sıcak. Buraya gelmene çok sevindim.Hangi şehire geliyorsun? Ben şuan Adanadayım. Seni gezdirmek çok isterim ancak İstanbul'a geleceksen bu çok zorrr..

Otsikko
To Live and to Visit Turkey
Käännös
Englanti

Kääntäjä Taino
Kohdekieli: Englanti

I would also like to thank you. Living in Turkey is very beautiful, but very hot! I am happy that you are coming here. To which city are you coming? I am in Adana now. I would like to show you around very much, but if you are coming to Istanbul, this would be very difficult...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 30 Kesäkuu 2008 20:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Kesäkuu 2008 07:22

serba
Viestien lukumäärä: 655
Buraya gelmene çok sevindim
I am happy that you are coming here.

28 Kesäkuu 2008 12:13

otaci
Viestien lukumäärä: 1
otomatik çeviri hatası

29 Kesäkuu 2008 08:13

afolie
Viestien lukumäärä: 8
this would be too hard ya da impossible demeliydi artada imkansızlık var

30 Kesäkuu 2008 15:44

mavis
Viestien lukumäärä: 3
I would also like to thank you.It's very nice to live in Turkey but it's very hot . I am gladthat you are coming here. Which city are you coming to? I am in Adana now. I am eager to show you around,but if you are coming to Istanbul it will be very difficult

30 Kesäkuu 2008 20:11

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
To live --> Living

Other than that, it looks perfect to me.

30 Kesäkuu 2008 20:27

Taino
Viestien lukumäärä: 60
Thanks to all! I've made all the changes suggested up tp now.

Gracias a todos. He implementado todos los cambios hasta el momento.

Ciao,

Taino