Übersetzung - Latein-Rumänisch - ei incumbit probari qui dicitmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ![Latein](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Rumänisch](../images/flag_ro.gif)
![](../images/note.gif) Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ei incumbit probari qui dicit | | Herkunftssprache: Latein
ei incumbit probari qui dicit |
|
| Sarcina probei revine celui care afirmă | ÜbersetzungRumänisch Übersetzt von MÃ¥ddie![](../images/wrench.gif) | Zielsprache: Rumänisch
Sarcina probei revine celui care afirmă | Bemerkungen zur Übersetzung | ExplicaÅ£ie: art. 1169 C.civ. =cel care face o propunere în faÅ£a instanÅ£ei trebuie să o dovedească, deci sarcina probei revine celui care face o afirmaÅ£ie. - onus probandi incumbit actori; probatio incumbit ei qui dicit, noi ei qui negat. Prin urmare, sarcina probei revine reclamantului.
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 9 Oktober 2008 11:18
Letzte Beiträge | | | | | 1 Oktober 2008 09:45 | | | "Sarcina probei revine celui care afirmă"
E ceva legat de prezumţia de nevinovăţie. Adică cel care trebuie să dovedească vina cuiva este reclamantul.
O traducere mot-a-mot ar fi: Acela trebuie să dovedească (aducă probe), cine zice (afirmă/reclamă).
Secţiunea III, ultimul paragraf
![](../images/bisou2.gif) | | | 1 Oktober 2008 10:59 | | | |
|
|