Prevod - Latinski-Rumunski - ei incumbit probari qui dicitTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Latinski](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Rumunski](../images/flag_ro.gif)
![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ei incumbit probari qui dicit | | Izvorni jezik: Latinski
ei incumbit probari qui dicit |
|
| Sarcina probei revine celui care afirmă | | Željeni jezik: Rumunski
Sarcina probei revine celui care afirmă | | Explicaţie: art. 1169 C.civ. =cel care face o propunere în faţa instanţei trebuie să o dovedească, deci sarcina probei revine celui care face o afirmaţie. - onus probandi incumbit actori; probatio incumbit ei qui dicit, noi ei qui negat. Prin urmare, sarcina probei revine reclamantului.
|
|
Poslednja provera i obrada od iepurica - 9 Oktobar 2008 11:18
Poslednja poruka | | | | | 1 Oktobar 2008 09:45 | | | "Sarcina probei revine celui care afirmă"
E ceva legat de prezumţia de nevinovăţie. Adică cel care trebuie să dovedească vina cuiva este reclamantul.
O traducere mot-a-mot ar fi: Acela trebuie să dovedească (aducă probe), cine zice (afirmă/reclamă).
Secţiunea III, ultimul paragraf
![](../images/bisou2.gif) | | | 1 Oktobar 2008 10:59 | | | |
|
|