Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Englisch - mots doux?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischFranzösischEnglisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
mots doux?
Text
Übermittelt von scardocetto
Herkunftssprache: Serbisch

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Titel
Sweet words?
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Englisch

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 September 2008 17:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 September 2008 17:03

jollyo
Anzahl der Beiträge: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...