Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - mots doux?

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskFranskEngelsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
mots doux?
Tekst
Tilmeldt af scardocetto
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Titel
Sweet words?
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 22 September 2008 17:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 September 2008 17:03

jollyo
Antal indlæg: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...