Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - mots doux?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیفرانسویانگلیسی

طبقه گپ زدن - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
mots doux?
متن
scardocetto پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

عنوان
Sweet words?
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 سپتامبر 2008 17:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 سپتامبر 2008 17:03

jollyo
تعداد پیامها: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...