Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - mots doux?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: सरबियनफ्रान्सेलीअंग्रेजी

Category Chat - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
mots doux?
हरफ
scardocettoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

शीर्षक
Sweet words?
अनुबाद
अंग्रेजी

maki_sindjaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Validated by lilian canale - 2008年 सेप्टेम्बर 22日 17:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 22日 17:03

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...