Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Engleski - mots doux?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiFrancuskiEngleski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
mots doux?
Tekst
Podnet od scardocetto
Izvorni jezik: Srpski

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Natpis
Sweet words?
Prevod
Engleski

Preveo maki_sindja
Željeni jezik: Engleski

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Septembar 2008 17:43





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Septembar 2008 17:03

jollyo
Broj poruka: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...