Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Inglés - mots doux?

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioFrancésInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mots doux?
Texto
Propuesto por scardocetto
Idioma de origen: Serbio

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Título
Sweet words?
Traducción
Inglés

Traducido por maki_sindja
Idioma de destino: Inglés

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Septiembre 2008 17:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Septiembre 2008 17:03

jollyo
Cantidad de envíos: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...