Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - mots doux?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischFransEngels

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
mots doux?
Tekst
Opgestuurd door scardocetto
Uitgangs-taal: Servisch

i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...

Titel
Sweet words?
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

And at the end, when I tell you I love you, don't believe me, I'm lying...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 22 september 2008 17:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 september 2008 17:03

jollyo
Aantal berichten: 330
And at the end, when I tell you that I love you, don't believe me, I'm lying to you...