Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Rumänisch - Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacagim...
Text
Übermittelt von
melis72
Herkunftssprache: Türkisch
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım, seni ne zaman göreceyim ?çünü çok özlüyorum.
Titel
Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
Übersetzung
Rumänisch
Übersetzt von
BudaBen
Zielsprache: Rumänisch
Ce o să mă fac eu după ce tu te întorci în România, când o sa te văd?
Pentru că îmi va fi foarte dor..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
azitrad
- 20 Oktober 2008 12:13
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 Oktober 2008 07:47
azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Hi there,
Could you please give me an English bridge here, for evaluation?
Thanks
CC:
serba
20 Oktober 2008 08:56
serba
Anzahl der Beiträge: 655
Sen Romanya´ya dönünce ben ne yapacağım ? Seni ne zaman göreceğim ? Çünki(seni)çok özlüyorum
what am I going to do when you return to Romania?
when shall I see you? Because I miss you so much
20 Oktober 2008 12:14
azitrad
Anzahl der Beiträge: 970
Thank you, serba!!!