Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Deutsch - rrena kurr rrealitet nuk bohet as rrealiteti rren...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
rrena kurr rrealitet nuk bohet as rrealiteti rren...
Text
Übermittelt von Sylviechen
Herkunftssprache: Albanisch

rrena kurr rrealitet nuk bohet as rrealiteti rren nuk bohet,se rrena ika kembet e shkurta e rrealiteti te gjata
Bemerkungen zur Übersetzung
verstehe Sinn des Textes nicht und bitte um Ãœbersetzung in Deutsch

Titel
Die Lüge wird nie zur Realität ...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von 1mari3381
Zielsprache: Deutsch

Die Lüge wird nie zur Wahrheit und Wahrheit wird nicht zur Lüge, weil Lügen kurze Beine haben und Wahrheiten lange.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 27 März 2009 06:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 November 2008 11:29

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Text before editing:

Die Lüge wird nie zur Realität(Warheit) und Realität wird nicht zur Lüge, weil Lüge hat kurze Beine und die Realität lange.

8 November 2008 11:33

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Schaust du bitte mal drüber damit ich den Poll starten kann??

CC: iamfromaustria

9 November 2008 17:06

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Nicht Lügner haben kurze Beine, sondern Lügen. Dementsprechend müsste dann auch ein anderes Wort für "Realisten" gefunden werden. Das ist aber schwer, weil "Lügen haben kurze Beine" schließlich nur eine Redewendung ist und es natürlich kein entsprechendes Gegenteil gibt. Ich würde am ehesten noch "die Wahrheit" nehmen, da "Realität" für mich eine leicht andere Nuance hat.

12 November 2008 14:36

Sylviechen
Anzahl der Beiträge: 3
super, ich danke euch für eure hilfreiche Übersetzung.. jetzt weiss ich was damit gemeint ist und kann das so weitergeben.. nochmals vielen Dank

12 November 2008 14:38

Sylviechen
Anzahl der Beiträge: 3
paska me fshtir se me te trradhtu mrapa shpine...sidomos prej ati qe e don e nuk e pret

12 November 2008 14:59

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Sylviechen, die Übersetzung ist noch nicht abgeschlossen, d.h. sie könnte noch Fehler enthalten. Am besten du geduldest dich noch, bis die endgültige Version vorhanden ist.

26 März 2009 22:45

Macondo
Anzahl der Beiträge: 35
radhitja