Übersetzung - Serbisch-Albanisch - Ostavi me na mirumomentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | | Text Übermittelt von peLn | Herkunftssprache: Serbisch Übersetzt von fikomix
Ostavi me na miru. | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| | ÜbersetzungAlbanisch Übersetzt von liria | Zielsprache: Albanisch
Më lër rehat. | Bemerkungen zur Übersetzung | Mundet edhe kështu: "Më le të qetë", "Mos më bezdis" |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von bamberbi - 5 Oktober 2009 22:01
Letzte Beiträge | | | | | 29 Juli 2009 15:03 | | | sepse kuptimi i kesaj fraze "get lost"perkthehet "shporru" | | | 29 Juli 2009 20:20 | | liriaAnzahl der Beiträge: 210 | Aha, po ashtu është mirëpo unë e kam përkthyer nga sërbishtja,sa i përket përkthimit nga anglishtja ke plotësisht të drejtë. Të shohim kush është gjuha origjinale dhe të përkthejmë nga ajo, se përkthimi nga përkthimi është gjithmonë më i dobët.
| | | 26 September 2009 17:09 | | TiniAnzahl der Beiträge: 4 | | | | 2 Oktober 2009 00:15 | | | It would sound better:
Zhduku - Verschwinde!
|
|
|