Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Persische Sprache-Schwedisch - سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Persische SpracheSchwedisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
Text
Übermittelt von lillajag
Herkunftssprache: Persische Sprache

سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani

Titel
Hej kära Salar, det är jag från sverige....
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Tubabuyukustun
Zielsprache: Schwedisch

Hej kära Salar, det är jag från sverige. Jag önskar att detta brev mottas av din hand. Svara mig (Ge mig ett svar)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 26 September 2010 17:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Juli 2010 16:09

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Tuba,

även om originalet saknar stor begynnelsebokstav så bör översättning vara skriven på korrekt svenska. Du får gärna korr. det före omröstningen

9 August 2010 19:16

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Hej Tuba
Ingen korrigering?

16 August 2010 18:01

Tubabuyukustun
Anzahl der Beiträge: 10
hej

e det bra så?

17 August 2010 16:54

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Jättebra!!

Jag sätter igång en omröstning... så får vi se om det kommer in några röster. Dessvärre så tror jag inte att att de finns många som kan rösta mellan dessa språk. Har även bett ghasemkiani om en "bridge".

18 August 2010 02:18

Tubabuyukustun
Anzahl der Beiträge: 10
ok!

26 September 2010 17:24

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Bro från Ghasem: "Hello, Dear Salar. It's me, from Sweden. I hope you receive this letter. Please answer me."

Jag korrigerar första meningen: "... jag kommer ifrån Sverige" --> "... det är jag från sverige". F.ö så tycker jag betydelsen stämmer, trots att översättningen inte är ordagrann, vilket den inte måste vara heller vid "Endast betydelse".

Bra jobb Tuba