Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Lotynų - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LotynųAnglųPrancūzųBulgarų

Kategorija Literatūra - Visuomenė / Žmonės / Politika

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Tekstas vertimui
Pateikta Latinizik
Originalo kalba: Lotynų

Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Pastabos apie vertimą
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!
16 gegužė 2008 20:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 gegužė 2008 18:18

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:

Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)