Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Merhaba Magaly, nasilsin? Ben iyiyim. Evde...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktTýkstSpanskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Merhaba Magaly, nasilsin? Ben iyiyim. Evde...
Tekstur
Framborið av Magaly Reyes Lua
Uppruna mál: Turkiskt

Hayirli aksamlar!!!!
Merhaba Magaly, nasilsin? Ben iyiyim. Evde oturuyourm sen bana ispanyolca yazdikca bende sana artik türkce geri yazacagim. Insallah iyidirsin. Kendine iyi bak selamlar ibo

Heiti
Hello Magaly, how are you?
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

Good evening !!!!!
Hello Magaly, how are you? I am fine. I am at home. As you write me in Spanish, I will write you in Turkish. I hope you are well. Take care.
Regards,
Ibo
Góðkent av lilian canale - 17 Juni 2008 16:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Juni 2008 01:00

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi merdogan,

"Hayirli aksamlar!!!"
Is this expression used when you greet someone or when you are saying goodbye?

"I'm sitting at home" sounds weird.

I think that "Unless" should be "Although"
Spanish and Turkish

Please, work on those.

16 Juni 2008 05:44

kfeto
Tal av boðum: 953
merhaba merdogan
some suggestions:
"good evening" instead of night
Unless/Although shouldn't be used here:
"As you write me in..., I will..."



16 Juni 2008 13:19

merdogan
Tal av boðum: 3769
"Hayirli akÅŸamlar!!!"
can be used for both,but here it is for greeting someone.