Umseting - Enskt-Rumenskt - The language being taughtNúverðandi støða Umseting
Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet | The language being taught | | Uppruna mál: Enskt
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | Viðmerking um umsetingina | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| Traducere-limbă-netradus! | | Ynskt mál: Rumenskt
Fiţi atenţi, în traducerea unui curs de limbă străină părţile din text scrise în limba ce se predă trebuie păstrate netraduse! |
|
20 Desember 2005 00:04
Síðstu boð | | | | | 6 Mars 2008 20:10 | | | Cand traduceti limbajul unui curs, fiti atenti sa nu traduceti cuvintele scrise in limba scrisa |
|
|