Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



13תרגום - אנגלית-רומנית - The language being taught

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתגרמניתסיניתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתאלבניתאיטלקיתערביתטורקיתסינית מופשטתאספרנטוקטלניתשוודיתעבריתהולנדיתרוסיתספרדיתיפניתבולגריתהונגריתיווניתצ'כית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - מחשבים / אינטרנט

שם
The language being taught
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
הערות לגבי התרגום
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

שם
Traducere-limbă-netradus!
תרגום
רומנית

תורגם על ידי lorelai
שפת המטרה: רומנית

Fiţi atenţi, în traducerea unui curs de limbă străină părţile din text scrise în limba ce se predă trebuie păstrate netraduse!
20 דצמבר 2005 00:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

6 מרץ 2008 20:10

cioca alina
מספר הודעות: 14
Cand traduceti limbajul unui curs, fiti atenti sa nu traduceti cuvintele scrise in limba scrisa