Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Portugisiskt brasiliskt - hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktPortugisiskt brasilisktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Røða

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hola mi cariño,como usted ha passado? te echo de...
Tekstur
Framborið av Greicy
Uppruna mál: Spanskt

hola mi cariño, como usted ha passado?
te echo de menos, hermosa.

besos

Heiti
Olá meu amor, como você tem passado?
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Olá meu amor, como você tem passado?
Saudades, linda

Beijos
Viðmerking um umsetingina
"te echo de menos" também pode ser: "Sinto sua falta"
Góðkent av goncin - 18 September 2008 20:56





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 September 2008 20:33

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Esta solicitação devia ter sido colocada em espera até a Greicy esclarecer a última linha que não tem significado algum em espanhol. Ou essa linha ser retirada do texto.
Já foi rejeitada uma versão por causa disso.

18 September 2008 20:35

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oops! I thought you had checked the notification box.

CC: goncin

18 September 2008 20:43

goncin
Tal av boðum: 3706
E agora?

CC: lilian canale

18 September 2008 20:49

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Pois é!

18 September 2008 20:49

Angelus
Tal av boðum: 1227
Na verdade eu tinha colocado em espera.
Não sei como foi traduzida.