Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt - What Shall We Do with a Drunken Sailor?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktKinesiskt

Bólkur Songur - Mentan

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
What Shall We Do with a Drunken Sailor?
Tekstur
Framborið av mullerchamberchoir
Uppruna mál: Enskt

What shall we do with a drunken sailor, early in the morning?
Way hay and up she rises, early in the morning.

Put him in the long boat till he's sober, early in the morning.
Put him in the scuppers with a hosepipe on him, early in the morning.
Pull out the plug and wet him all over, early in the morning.
Viðmerking um umsetingina
This song was composed by David Eddleman.

Heiti
我們該拿一個喝醉的水手怎麼辦?
Umseting
Kinesiskt

Umsett av mkhsieh
Ynskt mál: Kinesiskt

在一大清早,我們該拿一個喝醉的水手怎麼辦?
在一大清早,喝哈!把錨拉起來吧。

在一大清早,把他放進長舟裡直到他清醒。
在一大清早,把他丟進水溝,身上再放根水管。
在一大清早,把消防栓拔掉讓他全身濕答答。
Góðkent av pluiepoco - 3 Desember 2008 03:25