Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - "Kasım'da..." AÅŸk baÅŸkadır! Anladım; salak...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
"Kasım'da..." Aşk başkadır! Anladım; salak...
Teksti
Lähettäjä canflorya
Alkuperäinen kieli: Turkki

"Kasım'da..." Aşk başkadır! Anladım; salak değilim!
Huomioita käännöksestä
"a novembre" yazılmış ve yarım bırakılmış cümle 3 nokta kullanılıp! Fakat ben biliyorum ki "Kasım'da Aşk başkadır ima edildi. Ben de ima anlamında bir mesajla cevap vermek istiyorum ve o yüzden bu cümlenin italyanca çevirisini talep ediyorum, mümkün olursa...

Otsikko
I am not a stupid !
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

"Love is different in November!", I understood, I am not a stupid !
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Joulukuu 2008 13:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2008 11:46

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
differently ---> different
stupied ---> a stupid

30 Marraskuu 2008 11:51

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...

1 Joulukuu 2008 05:31

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
"Kasım'da..." => in november

1 Joulukuu 2008 07:44

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
thanks...