Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Italskt - Que dieu vous protège et seul lui ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasilisktItalskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Que dieu vous protège et seul lui ...
Tekstur
Framborið av kikacaca
Uppruna mál: Franskt

Que dieu vous protège et seul lui peut vous juger
Viðmerking um umsetingina
<edit> "protèges" with "protège" and "jugez" with "juger"</edit>

Heiti
Che Dio vi protegga e Lui solo possa giudicarvi
Umseting
Italskt

Umsett av Maybe:-)
Ynskt mál: Italskt

Che Dio vi protegga e Lui solo possa giudicarvi
Viðmerking um umsetingina
Le texte en français semble avoir des fautes... Serait-il peut-être: "Que Dieu vous protège et seul Lui puisse vous juger" ?
Góðkent av Efylove - 5 November 2009 21:37