Umseting - Ukrainskt-Latín - ДоÑтатньо проÑто кохати.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Kærleiki / Vinskapur | ДоÑтатньо проÑто кохати. | | Uppruna mál: Ukrainskt
ДоÑтатньо проÑто кохати. | Viðmerking um umsetingina | Цей текÑÑ‚ хочу вибити на обручках, тобто доÑтатньо того щоб Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° проÑто мене кохала. Ðле хотілоÑÑ Ñ‰Ð¾Ð± це вÑе ж таки звучало в ÑкіÑÑŒ такій безоÑобовій формі,Ñкщо звіÑно можливо. Якщо не можливо, тоді Ñк би це звучало Ñловами від нього на Ñ—Ñ— обручці Ñ– від неї на його. ДÑкую. |
|
| | | Ynskt mál: Latín
Amare satis est. | Viðmerking um umsetingina | Bridge by ramarren: "It is enough just to love" |
|
Góðkent av Efylove - 21 Mai 2010 08:40
|