ترجمه - اکراینی-لاتین - ДоÑтатньо проÑто кохати.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه عشق / دوستی | ДоÑтатньо проÑто кохати. | | زبان مبداء: اکراینی
ДоÑтатньо проÑто кохати. | | Цей текÑÑ‚ хочу вибити на обручках, тобто доÑтатньо того щоб Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° проÑто мене кохала. Ðле хотілоÑÑ Ñ‰Ð¾Ð± це вÑе ж таки звучало в ÑкіÑÑŒ такій безоÑобовій формі,Ñкщо звіÑно можливо. Якщо не можливо, тоді Ñк би це звучало Ñловами від нього на Ñ—Ñ— обручці Ñ– від неї на його. ДÑкую. |
|
| | | زبان مقصد: لاتین
Amare satis est. | | Bridge by ramarren: "It is enough just to love" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 21 می 2010 08:40
|