Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 우크라이나어-라틴어 - Достатньо просто кохати.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 우크라이나어라틴어

분류 사랑 / 우정

제목
Достатньо просто кохати.
본문
Ky4eriaxa에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어

Достатньо просто кохати.
이 번역물에 관한 주의사항
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.

제목
Amare satis est.
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Amare satis est.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by ramarren:
"It is enough just to love"
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 21일 08:40