Traduzione - Ucraino-Latino - ДоÑтатньо проÑто кохати.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Amore / Amicizia | ДоÑтатньо проÑто кохати. | | Lingua originale: Ucraino
ДоÑтатньо проÑто кохати. | | Цей текÑÑ‚ хочу вибити на обручках, тобто доÑтатньо того щоб Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° проÑто мене кохала. Ðле хотілоÑÑ Ñ‰Ð¾Ð± це вÑе ж таки звучало в ÑкіÑÑŒ такій безоÑобовій формі,Ñкщо звіÑно можливо. Якщо не можливо, тоді Ñк би це звучало Ñловами від нього на Ñ—Ñ— обручці Ñ– від неї на його. ДÑкую. |
|
| | | Lingua di destinazione: Latino
Amare satis est. | | Bridge by ramarren: "It is enough just to love" |
|
Ultima convalida o modifica di Efylove - 21 Maggio 2010 08:40
|