Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Украински-Латински - ДоÑтатньо проÑто кохати.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Любов / Приятелство
Заглавие
ДоÑтатньо проÑто кохати.
Текст
Предоставено от
Ky4eriaxa
Език, от който се превежда: Украински
ДоÑтатньо проÑто кохати.
Забележки за превода
Цей текÑÑ‚ хочу вибити на обручках, тобто доÑтатньо того щоб Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° проÑто мене кохала. Ðле хотілоÑÑ Ñ‰Ð¾Ð± це вÑе ж таки звучало в ÑкіÑÑŒ такій безоÑобовій формі,Ñкщо звіÑно можливо. Якщо не можливо, тоді Ñк би це звучало Ñловами від нього на Ñ—Ñ— обручці Ñ– від неї на його. ДÑкую.
Заглавие
Amare satis est.
Превод
Латински
Преведено от
Aneta B.
Желан език: Латински
Amare satis est.
Забележки за превода
Bridge by ramarren:
"It is enough just to love"
За последен път се одобри от
Efylove
- 21 Май 2010 08:40