Översättning - Ukrainska-Latin - ДоÑтатньо проÑто кохати.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Kärlek/Vänskap | ДоÑтатньо проÑто кохати. | | Källspråk: Ukrainska
ДоÑтатньо проÑто кохати. | Anmärkningar avseende översättningen | Цей текÑÑ‚ хочу вибити на обручках, тобто доÑтатньо того щоб Ñ†Ñ Ð»ÑŽÐ´Ð¸Ð½Ð° проÑто мене кохала. Ðле хотілоÑÑ Ñ‰Ð¾Ð± це вÑе ж таки звучало в ÑкіÑÑŒ такій безоÑобовій формі,Ñкщо звіÑно можливо. Якщо не можливо, тоді Ñк би це звучало Ñловами від нього на Ñ—Ñ— обручці Ñ– від неї на його. ДÑкую. |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Latin
Amare satis est. | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge by ramarren: "It is enough just to love" |
|
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 21 Maj 2010 08:40
|