| |
|
Umseting - Franskt-Finskt - GOUPILLE - OBTURATEURNúverðandi støða Umseting
| | | Uppruna mál: Franskt
GOUPILLE -
OBTURATEUR | Viðmerking um umsetingina | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Finskt
TIIVISTYSNASTA | Viðmerking um umsetingina | La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Góðkent av pias - 18 Desember 2010 15:51
| |
|