Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Finskt - GOUPILLE - OBTURATEUR

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktGriksktHollendsktDansktEnsktFinsktPolsktNorsktSvenskt

Heiti
GOUPILLE - OBTURATEUR
Tekstur
Framborið av SANDGUIL
Uppruna mál: Franskt

GOUPILLE -

OBTURATEUR
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
TIIVISTYSNASTA
Umseting
Finskt

Umsett av Maribel
Ynskt mál: Finskt

TIIVISTYSNASTA
Viðmerking um umsetingina
La forme d'objet (et quel appareil) dit le mot juste. La clavette "(tiivistys-)sokka", la rondelle "rengas", le coin ou la cale "kiila", la quatrième possibilité "nasta" choisi ici. S'il s'agit d'un appareil de photo, on pourrait dire seulement "suljin" ou même au sens très général seulement "tiiviste".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 18 Desember 2010 15:51