Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Engels - I will go where send me

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsJapans

Categorie Zin - Samenleving/Mensen/Politici

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
I will go where send me
Te vertalen tekst
Opgestuurd door diác. joão
Uitgangs-taal: Engels

I will go where send me
Details voor de vertaling
Olá,a frase q coloquei acima em português significa: Eu irei onde enviar-me

Preciso da transliteração em Japonês, ou seja, a escrita da pronúncia dessa frase em japonês.

Se puder me ajudar desde já mto obgado!
28 juni 2008 05:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 juni 2008 06:44

Angelus
Aantal berichten: 1227
"I will go where you send me" é o correto em inglês

29 juni 2008 15:42

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
What kind of sending is this:
an employee being sent on a a job transfer/posting
or
a servant being sent somewhere by a king
or
a letter being sent by the post
or
is it a different kind of "sending,"
i.e. what is the context here?

The Japanese verb is different in each case...

30 juni 2008 22:17

diác. joão
Aantal berichten: 1
Hello! The verb "send me" it says respect to the sending that is made of personal form each person to take a message, an official notice to a person or a community.

I will go where to send me.

Since already thanks a lot!