Vertaling - Engels-Turks - i understand. i must respect your...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | i understand. i must respect your... | | Uitgangs-taal: Engels
i understand. i must respect your decision. |
|
| Anlıyorum.Senin kararlarına saygı duymam... | | Doel-taal: Turks
Anlıyorum. Kararına saygı duymam gerek. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 8 september 2008 11:54
Laatste bericht | | | | | 7 september 2008 15:38 | | | merhaba thezimzik,
'...senin kararINA...' tekil olmalı!
önemli!
türkçe çevirilerde türkçe karakter kullanmak gerekir, aksi halde çeviriler onaylanmaz!
kolay gelsin  | | | 9 september 2008 20:44 | | | yanlış yapmışım |
|
|