Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - i understand. i must respect your...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
i understand. i must respect your...
Teksti
Lähettäjä smalsius
Alkuperäinen kieli: Englanti

i understand. i must respect your decision.

Otsikko
Anlıyorum.Senin kararlarına saygı duymam...
Käännös
Turkki

Kääntäjä TheZimzik
Kohdekieli: Turkki

Anlıyorum. Kararına saygı duymam gerek.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 8 Syyskuu 2008 11:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Syyskuu 2008 15:38

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba thezimzik,
'...senin kararINA...' tekil olmalı!

önemli!
türkçe çevirilerde türkçe karakter kullanmak gerekir, aksi halde çeviriler onaylanmaz!

kolay gelsin

9 Syyskuu 2008 20:44

TheZimzik
Viestien lukumäärä: 41
yanlış yapmışım