Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Noors - Blue blood
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
Blue blood
Tekst
Opgestuurd door
casper tavernello
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
casper tavernello
Your blood might be noble, but it smells of rust just like all the others.
Titel
Ditt blo må være blått...
Vertaling
Noors
Vertaald door
Porfyhr
Doel-taal: Noors
Ditt blo må være blått, men det dufter dog rust som alle de andres
Details voor de vertaling
På norsk så sier man ikke "adeligt blo" man bruker en uttrykk: "blått blo" .
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Porfyhr
- 1 augustus 2007 23:01