Vertaling - Roemeens-Engels - harniculHuidige status Vertaling
Categorie Woord Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Roemeens
harnicul | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door xristos | Doel-taal: Engels
busy as a bee. | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 17 december 2010 17:14
Laatste bericht | | | | | 19 april 2007 12:07 | | | xristos, you have found a nice one translation! | | | 19 april 2007 13:42 | | appleAantal berichten: 972 | I'm not sure about the translation because of the article. I mean, both the Romanian and the Portuguese word have a definite article, so it should not be seen as an adjective but as a noun. |
|
|