Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rumunų-Anglų - harnicul
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Žodis
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
harnicul
Tekstas
Pateikta
PedroOli
Originalo kalba: Rumunų
harnicul
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
busy as a bee.
Vertimas
Anglų
Išvertė
xristos
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
busy as a bee.
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 17 gruodis 2010 17:14
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 balandis 2007 12:07
pirulito
Žinučių kiekis: 1180
xristos, you have found a nice one translation!
19 balandis 2007 13:42
apple
Žinučių kiekis: 972
I'm not sure about the translation because of the article. I mean, both the Romanian and the Portuguese word have a definite article, so it should not be seen as an adjective but as a noun.