Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Are you ok?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Are you ok?
Tekst
Opgestuurd door Miriam Davantel
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door chrysso91

Are you ok?
Can you tell me, I'm looking for an old song which says - "I've seen you many times walking around, in the city's labyrinth as though you're lost, holding your jacket on your shoulder" do you know who sings it? And the name of the music? Thank you very much.
Is the pain away?
Kisses
Details voor de vertaling
walking around = rambling

Titel
Você está bem?
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Nadia
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Você está bem?
Pode me dizer, estou procurando uma música velha que diz - "Eu vi você muitas vezes caminhando por aí, no labirinto da cidade como se você estivesse perdido, segurando seu casaco no seu ombro" você sabe quem a canta? E o nome da música? Muito obrigada.
A dor se foi?
Beijos
Details voor de vertaling
"though" was previously translated as "thought" here.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 27 augustus 2007 20:36





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 augustus 2007 14:55

goncin
Aantal berichten: 3706
You girls can help me making a bridge of this one into English? Thanks in advance.

CC: chrysso91 irini

25 augustus 2007 13:57

chrysso91
Aantal berichten: 85
of course goncin!! Just tell me what to do and I'd be glad to do it!

25 augustus 2007 14:11

goncin
Aantal berichten: 3706
chrysso91,

A "bridge" is an intermediate translation in order to ease the final trnaslation. Please translate me this text into English, and then I'll translate it into Portuguese.

(Nice pic!)

Thanks.

CC: chrysso91

25 augustus 2007 14:24

Porfyhr
Aantal berichten: 793
"The expression <bridge>xxx</bridge> is invented by Caius Goncimus nobilissimus I, AD XXVII"

25 augustus 2007 23:23

thathavieira
Aantal berichten: 2247
No! Faustus Goncimus cintrus... maybe?
I think now I'll use this "html" too... Nice.