Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Are you ok?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Chat - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Are you ok?
Tekst
Prezantuar nga Miriam Davantel
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga chrysso91

Are you ok?
Can you tell me, I'm looking for an old song which says - "I've seen you many times walking around, in the city's labyrinth as though you're lost, holding your jacket on your shoulder" do you know who sings it? And the name of the music? Thank you very much.
Is the pain away?
Kisses
Vërejtje rreth përkthimit
walking around = rambling

Titull
Você está bem?
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Nadia
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Você está bem?
Pode me dizer, estou procurando uma música velha que diz - "Eu vi você muitas vezes caminhando por aí, no labirinto da cidade como se você estivesse perdido, segurando seu casaco no seu ombro" você sabe quem a canta? E o nome da música? Muito obrigada.
A dor se foi?
Beijos
Vërejtje rreth përkthimit
"though" was previously translated as "thought" here.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 27 Gusht 2007 20:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Gusht 2007 14:55

goncin
Numri i postimeve: 3706
You girls can help me making a bridge of this one into English? Thanks in advance.

CC: chrysso91 irini

25 Gusht 2007 13:57

chrysso91
Numri i postimeve: 85
of course goncin!! Just tell me what to do and I'd be glad to do it!

25 Gusht 2007 14:11

goncin
Numri i postimeve: 3706
chrysso91,

A "bridge" is an intermediate translation in order to ease the final trnaslation. Please translate me this text into English, and then I'll translate it into Portuguese.

(Nice pic!)

Thanks.

CC: chrysso91

25 Gusht 2007 14:24

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
"The expression <bridge>xxx</bridge> is invented by Caius Goncimus nobilissimus I, AD XXVII"

25 Gusht 2007 23:23

thathavieira
Numri i postimeve: 2247
No! Faustus Goncimus cintrus... maybe?
I think now I'll use this "html" too... Nice.