Vertaling - Duits-Turks - AluminiumkofferHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Duits
Aluminiumkoffer | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Doel-taal: Turks
Alüminyum valiz |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 17 december 2007 12:22
Laatste bericht | | | | | 1 december 2007 10:34 | | smyAantal berichten: 2481 | GALATASARAYLI, trunk'ın varil olduğundan emin misin? | | | 7 december 2007 10:36 | | smyAantal berichten: 2481 | "varil" olarak çevirdiğin kelime "valiz" olabilir mi GALATASARAYLI
CC: GALATASARAYLI | | | 12 december 2007 12:24 | | | it's better with "valiz" or "bavul" instead of "varil" | | | 13 december 2007 03:22 | | | trunkã¯varilã§ã¯ãªã„。アルミニウム缶ã§ã¯ãªãアルミニウム鞄ã®ã“ã¨ã ã¨æ€ã†ã€‚ | | | 13 december 2007 09:24 | | smyAantal berichten: 2481 | I don't understand what you have wrote above chichiwara, could you write it in English please? | | | 16 december 2007 13:09 | | smyAantal berichten: 2481 | I'll change it as "valiz" and validate it GALATASARAYLI. |
|
|