Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Aluminiumkoffer

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiDanskiEngleskiMađarskiŠpanjolskiFrancuskiBrazilski portugalskiTalijanskiFinskiBugarskiČeškiNizozemskiPoljskiŠvedskiPortugalskiTurskiNorveški

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Aluminiumkoffer
Tekst
Poslao GALATASARAYLI
Izvorni jezik: Njemački

Aluminiumkoffer
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Alüminyum valiz
Prevođenje
Turski

Preveo GALATASARAYLI
Ciljni jezik: Turski

Alüminyum valiz
Posljednji potvrdio i uredio smy - 17 prosinac 2007 12:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 prosinac 2007 10:34

smy
Broj poruka: 2481
GALATASARAYLI, trunk'ın varil olduğundan emin misin?

7 prosinac 2007 10:36

smy
Broj poruka: 2481
"varil" olarak çevirdiğin kelime "valiz" olabilir mi GALATASARAYLI
CC: GALATASARAYLI

12 prosinac 2007 12:24

turkishmiss
Broj poruka: 2132
it's better with "valiz" or "bavul" instead of "varil"

13 prosinac 2007 03:22

chichiwara
Broj poruka: 3
trunkはvarilではない。アルミニウム缶ではなくアルミニウム鞄のことだと思う。

13 prosinac 2007 09:24

smy
Broj poruka: 2481
I don't understand what you have wrote above chichiwara, could you write it in English please?

16 prosinac 2007 13:09

smy
Broj poruka: 2481
I'll change it as "valiz" and validate it GALATASARAYLI.