Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
▪▪Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
Pabaigti vertimai
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 56981 - 57000 iš apie 105991
<<
Ankstesnis
••••••
350
•••••
2350
••••
2750
•••
2830
••
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
••
2870
•••
2950
••••
3350
•••••
Sekantis
>>
395
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Пловдив Ñе задъхва от "ÑофийÑки" трафик, колони...
Пловдив Ñе задъхва от "ÑофийÑки" трафик, колони от
задръÑтваниÑ, и то не Ñамо в Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¸Ðº. Повечето от улиците Ñа
разбити, а градÑкиÑÑ‚ транÑпорт е нередовен, поради което за
повечето пловдивчани ходенето пеша до работа отдавна Ñе е
превърнало в маÑов Ñпорт. Към ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÑƒÐ½Ð°Ð»Ð½Ð¸ неуредици
Ñе добавÑÑ‚ липÑата на меÑта за паркиране, занемарениÑÑ‚ вид на
Ñградите, лошото улично почиÑтване и оÑтарÑлата водна и канализиционна мрежа,
коÑто е причина за поÑтоÑнни аварии.
Pabaigti vertimai
La città di Plovdiv è soffocata da un traffico stradale ...
8
Originalo kalba
io ti odio
io ti odio
Pabaigti vertimai
Eu te urăsc.
jag hatar dig
ég hata þig
Eg hati teg.
(Én) utállak.
ÐœÑ€Ð°Ð·Ñ Ñ‚Ðµ.
mrzim te
jeg hader dig
minä vihaan sinua
Mi malamas vin
jeg hater deg
NenávidÃm Å¥a.
NenávidÃm tÄ›.
Mrzim te
T'odio.
Mrzim te
io ti odio/AÅ¡ tavÄ™s nekenÄiu
ben senden nefret ediyorum
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ
te odio
Odeio-te
nienawidzÄ™ ciÄ™
Ma vihkan sind
Kasoni ' vagan deus oudout !
×× ×™ ×©×•× × ×ותך
Eu te odeio
qamuS jIH
Я тебе ненавиджу
Ik hate dy.
Të urrej
ik haat je
saya benci kamu
ÐˆÐ°Ñ Ñ‚Ðµ мразам
Ek haat jou
از تو بدم مياد
मैं आपसे घृणा करता हूà¤!
120
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için...
günü arkadaşlarinizla beraber geçirdiğiniz için hiç yalnizlik hissetmeyeceksiniz. dostluklar aşkin yerini tutmaz ama en az o kadar besleyicidir
Pabaigti vertimai
Prietenia
لن تشعروا
love
10
Originalo kalba
te amo mucho
te amo mucho
Pabaigti vertimai
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю.
Je t'aime beaucoup.
I love you very much
mi amas vin multe
seni çok seviyorum
Jag älskar dig väldigt mycket
أنا Ø£Øبك كثيراً
Ti amo tanto
bangoywI' SoH
×× ×™ מ×וד ×והב ×ותך
të dua shumë
amore
je t'aime beaucoup
I love you very much
Te quiero mucho
Maxime te amo
Ma armastan sind väga!
تو را خيلي دوست دارم
나는 ë„ ì •ë§ ì‚¬ëž‘í•´.
Me a gar ac'hanout
T'estimo molt
Bardzo CiÄ™ kocham
Tá grá an-mhór agam dúit.
دوستت دارم
Te amo muito
I love you very much
ã¨ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã„ã¾ã™
Ľúbim ťa
Volim te puno
Velice TÄ› miluji
I love you very much
Amo-te muito
Te quiero mucho
Je t'aime beaucoup
Ég elska þig mjög mikið.
ฉันรัà¸à¹€à¸˜à¸à¸¡à¸²à¸
27
Originalo kalba
Amarei você por toda a minha vida.
Amarei você por toda a minha vida.
Francês da França
Pabaigti vertimai
Je t'aimerai pour toute la vie!...
Te voi iubi
Voy a quererte toda mi vida.
Ti amerò per tutta la mia vita.
×והב ×ותך לכל ×—×™×™.
I´ll love you my whole life!
我会爱ç€ä½ ,一生一世。
æˆ‘æœƒæ„›è‘—ä½ ï¼Œä¸€ç”Ÿä¸€ä¸–ã€‚
volecu te celog zivota.
一生ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¾ã™ï¼
Hayatımın sonuna kadar seni seveceğim.
Ma buhez pad e karin arc'hanout.
Per totam vitam meam te amabo.
36
Originalo kalba
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Pabaigti vertimai
Errare humanum est, ignoscere divinum.
To err is human, to forgive divine.
الإثم بشري، أما المغÙرة Ùإلهيّة.
犯错是人,宽æ•æ˜¯ç¥žã€‚
לטעות ×–×” ×× ×•×©×™, לסלוח ×–×” ×לוהי.
犯錯是人,寬æ•æ˜¯ç¥žã€‚
ã‚ã‚„ã¾ã¡ã¯äººã®å¸¸ã€è¨±ã™ã¯ç¥žã®ã‚ã–
61
Originalo kalba
You can learn little from victory. you can learn...
You can learn little from victory. you can learn everything from defeat.
teksten mener jeg er simpel nok i sig selv. meningen er at man kan lære alt fra nederlaget og kun lidt fra sejren.
den danske udgave af ordsproget lyder således:
man lærer kun lidt af sejren, men alt af nederlaget.
Pabaigti vertimai
å‹åˆ©ã‹ã‚‰ã¯ã‚ãšã‹ã—ã‹å¦ã¹ãªã„。
51
Originalo kalba
My heart is always blue Cause your memory drives...
My heart is always blue
Cause your memory drives me crazy.
that is song ; morandi - blue !
Pabaigti vertimai
Mon coeur est toujours déprimé
Mi corazón siempre está triste
Mio cuore è sempre depresso
Mein Herz ist immer traurig, weil die Erinnerung an dich mich verrückt macht.
ã‚ãŸã—ã®å¿ƒã¯ã„ã¤ã ã£ã¦ãƒ–ルー
قلبي دائما Øزين
45
Originalo kalba
Forgive me, I wish you could find a ...
Forgive me, I wish you could find a better man than me.
Pabaigti vertimai
僕を許ã—ã¦ãれ。
43
Originalo kalba
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни...
ÐÑма непревземаеми крепоÑти;има Ñамо грешни подходи.
Pabaigti vertimai
There are no impregnable fortresses; only wrong approaches.
Non ci sono fortezze ..
×œ× ×§×™×™×ž×™× ×ž×‘×¦×¨×™× ×‘×œ×ª×™ חדירי×, יש רק גישות שגויות.
35
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Pabaigti vertimai
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
22
Originalo kalba
Gammal kärlek rostar aldrig.
Gammal kärlek rostar aldrig.
Pabaigti vertimai
O velho amor nunca enferruja
O velho amor nunca enferruja
Un viejo amor nunca se oxida
Il vecchio amore non arrugginisce mai.
旧爱ä¸ä¼šç”Ÿé”ˆ
éŽåŽ»ã®æ‹ãŒéŒ†ã³ã‚‹ã“ã¨ã¯ãªã„。
الØب القديم لا يوهن
عشق قديمي هيچوقت زنگار نمي گيرد.
17
Originalo kalba
credere nella speranza
credere nella speranza
Pabaigti vertimai
believe in hope
希望を信ã˜ã‚‹
آمن بالأمل
верить в надежду
Tro på håbet.
umuda inanmak
46
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
A felicidade se encontra nas coisas mais simples...
A felicidade se encontra nas coisas mais simples da terra.
canadense
Pabaigti vertimai
La felicidad se encuentra
Happiness is found
幸ç¦ã¯ã€åœ°çƒä¸Šã®ã‚‚ã£ã¨ã‚‚å˜ç´”ãªã‚‚ã®ã”ã¨ã®ä¸ã«ã‚る。
40
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
burda eylence nasıdı iyi ise benide götürürmüsün
Pabaigti vertimai
How was the entertainment here?
193
Originalo kalba
Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky
Pabaigti vertimai
Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Μήνυμα για όσους ζητοÏν μεταφÏάσεις στον χώÏο των μηνυμάτων
Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Съобщение за хората, които молÑÑ‚ за превод в полето за ÑъобщениÑ
Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
podnošenje teksta na prevod
Message for people who ask for translations on the message field
Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات ÙÙŠ Øقل الرّسالة
Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
给希望在消æ¯åŒºç´¢è¯‘的人的通知
Ãœzenet azok számára, akik az üzenetmezÅ‘ben kérik a fordÃtásokat
Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто запитує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ
Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Odkaz pre ľudÃ, ktorà si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
הודעה ל×× ×©×™× ×©×ž×‘×§×©×™× ×ª×¨×’×•× ×‘×©×“×” ההודעה
Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar à skilaboðasvæðinu
Ohje
Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
メッセージ欄上ã§ç¿»è¨³ã‚’望ã¾ã‚Œã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸
InformÄcija cilvÄ“kiem, kuri pieprasa tulkojumus
Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Atrodo taip
Juhis
Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
It liket derop dat jim in tekst
Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Порака за кориÑниците кои бараат превод во полето за пораки
پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
8
Originalo kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
buona sera
buona sera
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pabaigti vertimai
good evening
god kväll
214
Originalo kalba
obozavam da slusam muziku, volim da provodim...
obozavam da slusam muziku, volim da provodim vreme sa svojim prijaateljima, najvise mi prijaju pozitivni ljudi, duhoviti...... ustvari bas i ne znam najbolje da opisem sebe.Obicno kazem sve ono najbolje u vezi sebe. Cime se ti bavis, koje si godiste?
Pabaigti vertimai
I love to listen to music, I love to spend...
66
Originalo kalba
Amo-te rui por isso quero estar sempre do teu...
Amo-te Rui por isso quero estar sempre do teu lado para o bem e o mal. Beijo Sónia
Pabaigti vertimai
Je t'aime Rui, pour cela je veux être toujours...
Σ' αγαπώ Rui...
هوى
I love you Rui, thats why I want to be always by...
大好ããªRuiã€ã ã£ã¦ã„ã¤ã‚‚
297
Originalo kalba
Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.
The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.
Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :)
Pabaigti vertimai
Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Ñъобщение за хората,които изпращат превод в полето за ÑъобщениÑ
Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Message for people who submit translations on the message field
Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Çeviri Yapanlara Mesaj
Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Ãœzenet azon személyek számára, akik fordÃtásokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات ÙÙŠ Øقل الرسالة
致在信æ¯æ 里填写译文的译者
Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Odkaz pre ľudÃ, ktorà odoslali preklad v odkazovom texte
Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
הודעה ל×× ×©×™× ×©×©×•×œ×—×™× ×ª×¨×’×•×ž×™× ×‘×©×“×” ההודעה
Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar à skilaboðasvæðinu
Ohje
Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
メッセージ欄上ã§ã€ç¿»è¨³ã‚’æ出ã™ã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸
Neteisingai pateikiate vertimus.
Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Juhis
Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто пропонує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ
Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
उन लोगों के लिठसूचना जो अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ संदेश कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में करते हैं
پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تØویل می‌دهند
ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำà¹à¸›à¸¥à¹ƒà¸™à¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วาม
МакедонÑки
MesaÄo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaÄo-kampo
<<
Ankstesnis
••••••
350
•••••
2350
••••
2750
•••
2830
••
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
••
2870
•••
2950
••••
3350
•••••
Sekantis
>>