Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - de lingua sultas inkomodas multa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Pavadinimas
de lingua sultas inkomodas multa
Tekstas
Pateikta
muzden
Originalo kalba: Lotynų
de lingua sultas inkomodas multa
Pavadinimas
Loose lips sink ships.
Vertimas
Anglų
Išvertė
ViaLuminosa
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Loose lips sink ships.
Pastabos apie vertimą
This phrase is an idiom, whose analogue is given above. Literally the traslation would sound like: silly tongue brings a lot of trouble.
Validated by
dramati
- 23 kovas 2008 22:56
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 kovas 2008 21:59
arcobaleno
Žinučių kiekis: 226
"Loose lips sink ships." The meaning is: "Unguarded talk may give useful information to the enemy"