Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Anglų - Anda comigo por este caminho!
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Anda comigo por este caminho!
Tekstas
Pateikta
Jessica Nádia
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Anda comigo por este caminho!
Pavadinimas
Walk with me on this path!
Vertimas
Anglų
Išvertė
gbernsdorff
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Walk with me on this path!
Validated by
lilian canale
- 21 kovas 2009 00:11
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 kovas 2009 01:51
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi gbernsdorff,
The original was punctuated after I was informed that the line was imperative. Please, adapt your translation, OK?
And I would use "path" instead of "road"
20 kovas 2009 15:35
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Guido? Are you there?
21 kovas 2009 00:10
gbernsdorff
Žinučių kiekis: 240
Translation adapted! - Thanks.